Como seus amores são belos,minha irmã, noiva minha. Seus amores são melhores do que o vinho, e mais fino que os outros aromas é o odor dos teus perfumes. Por isso Eu quero consumir meus dias, no seu amor! ══════ ღೋ♡✿♡ღೋ═══════

Ani Ledodi Vedodi Li


Mais do que qualquer outro motivo, esta é a razão pela qual quero fazer deste blog um caminho para amarmos mais a Deus, por isso seu nome: “Ani Ledodi Vedodi Li”

Para você entrar em nossos artigos click nas imagens nas laterais e encontrarás os lincks dos artigos postados.

Deus o Abençõe !

E que possas crescer com nossas postagens.

É algo louvável esconder o segredo dos Reis; mas há glória em publicar as obras de Deus!

A Igreja não tem pressa, porque ela possui a Eternidade. E se todas as outras instituições morrem nesta Terra, a Santa Igreja continua no Céu.

Não existem nem tempos nem lugares sem escolhas.

E eu sei quanto resisto a escolher-te.

"Quando sacralizamos alguém essa pessoa permanece viva para sempre!"

Sacralize cada instante de tua vida amando o Amado e no Amado os amados de Deus !


Pe.Emílio Carlos

terça-feira, 23 de abril de 2013

Símbolo pseudo-atanasiano “Quicumque”

Entre os estudiosos predomina a convicção de que o autor deste Símbolo não é Atanásio de Alexandria, mas deve ser procurado entre os teólogos do Ocidente.

A maioria dos manuscritos mais antigos alega como autor Atanásio, outros, o Papa Anastásio I. Mas como não remontam a um período anterior ao séc. VIII, com razão se questiona sua confiabilidade. Os textos gregos ainda existentes são traduções do latim, não vice-versa; por este motivo não são aduzidos aqui.

Entre os possíveis compositores deste Símbolo são mencionados particularmente: Hilário de Poitiers, + ca. 367 (assim M. Speroni); Ambrósio de Milão, + 397 (H. Brewer, B. Schepens, A. E. Burn 1926); Nicetas de Remesiana, + ca. 414 (M. Cappuyns, cf. *19); Honorato de Arles, + 429 (Burn 1896); Vicente de Lérins, + antes de 450 (G.D.W. Ommaney); Fulgêncio de Ruspe, + 532 (I. Stiglmayr); Cesário de Arles, + 543 (G. Morin antes de 1932); Venâncio Fortunato, + ca. 601 (L.A. Muratori).

A hipótese de uma origem hispânica antiprisciliana (K. Künstle) atualmente não é mais sustentada, prevalecendo a opinião de que este Símbolo tenha surgido, entre 430 e 500, no sul da Gália, possivelmente na região de Arles, por obra de um autor desconhecido. No decorrer do tempo, este Símbolo adquiriu tal autoridade, no Ocidente como no Oriente, que na Idade Média chegou a ser equiparado aos Símbolos apostólico e niceno e a ser usado na liturgia.

(1) Todo o que quiser ser salvo, antes de tudo é necessário que mantenha a fé católica;
(2) se alguém não a conservar íntegra e inviolada, sem dúvida perecerá para sempre.
(3) A fé católica é que veneramos um só Deus na Trindade e a Trindade na unidade,
(4) não confundindo as pessoas, nem separando a substância;
(5) pois uma é a pessoa do Pai, outra a [pessoa] do Filho, outra a [pessoa] do Espírito Santo; (6) mas uma só é a divindade do Pai e do Filho e do Espírito Santo, igual a glória, coeterna a majestade.
 (7) Qual o Pai, tal o Filho, [e] tal o Espírito Santo:
(8) incriado o Pai, incriado o Filho, incriado o Espírito Santo;
(9) incomensurável o Pai, incomensurável o Filho, incomensurável o Espírito Santo;
(10) eterno o Pai, eterno o Filho, eterno o Espírito Santo;
(11) e, no entanto, não três eternos, mas um só eterno;
 (12) como também não três incriados nem três incomensuráveis, mas um só incriado [incomensurável] e um só incomensurável [incriado].
 (13) Semelhante, onipotente o Pai, onipotente o Filho, onipotente o Espírito Santo;
(14) e, no entanto, não três onipotentes, mas um só onipotente.
(15) Assim Deus o Pai, Deus o Filho, Deus o Espírito Santo;
 (16) e, no entanto, não três deuses, mas um só Deus.
(17) Assim, Senhor o Pai, Senhor o Filho, Senhor o Espírito Santo,
 (18) e, no entanto não três Senhores, mas um só é [-!] o Senhor:
(19) pois, como somos obrigados pela verdade cristã a professar cada pessoa em sua singularidade como Deus e Senhor,
(20) assim a religião católica nos proíbe falar de três Deuses e Senhores.
(21) O Pai não foi feito por ninguém, nem criado nem gerado;
(22) o Filho é só pelo Pai, nem feito nem criado, mas gerado;
(23) o Espírito Santo  do Pai e do Filho, nem feito, nem criado, nem gerado, mas procedente. (24) Portanto, um só Pai, não três Pais; um só Filho, não três Filhos; um só Espírito Santo, não três Espíritos Santos.
 (25) E [-!] nesta Trindade nada é antes ou depois, nada maior ou menor,
 (26) mas todas as três pessoas são entre si coeternas e coiguais.
(27) De modo que, em tudo, como já foi dito acima, deve ser venerada e a unidade na Trindade e a Trindade na unidade [a Trindade na unidade e a unidade na Trindade].
(28) Quem, pois, quiser ser salvo pense assim a respeito da Trindade.
(29) Mas é necessário para a salvação eterna que também creia fielmente na encarnação de nosso Senhor Jesus Cristo.
 (30) É, portanto, reta fé que creiamos e professemos que nosso Senhor Jesus Cristo, o Filho de Deus, é Deus e homem [tanto Deus como igualmente homem]:
(31) é Deus gerado antes dos séculos da substância do Pai, e é homem nascido no século da substância da mãe;
(32) perfeito Deus, perfeito homem, subsistente de alma racional [dotada de razão] e carne humana;
 (33) igual ao Pai segundo a divindade, inferior ao Pai segundo a humanidade;
(34) ele, apesar de ser Deus e homem, contudo não é dois mas um só Cristo;
(35) um só, porém não pela transformação da divindade em carne [na carne], mas pela assunção da humanidade em Deus;
(36) absolutamente um só não por confusão da substância mas pela unidade da pessoa.
(37) Pois, como o homem uno é alma racional [dotada de razão] e carne, assim o Cristo uno é Deus e homem.
(38) Ele padeceu pela nossa salvação, desceu aos infernos, ao terceiro dia [-!] ressurgiu dos mortos,
(39) subiu aos céus, está sentado [sentou-se] à direita do Pai, de onde virá para julgar os vivos e os mortos.
(40) À sua vinda, todos os homens devem ressuscitar com [em] seus corpos e hão de prestar contas de suas ações;
(41) e os que fizeram o bem irão para a vida eterna, aqueles, porém [-!], que o mal, para o fogo eterno.
(42) Esta é a fé católica; se alguém não crer nela fiel e firmemente, não poderá ser salvo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário